Computergestützte Übersetzung

Effiziente und qualitativ hochwertige Übersetzungsarbeit ist heutzutage ohne technische Hilfsmittel, die sogenannten CAT-Tools (computer aided translation), undenkbar. Eine zentrale Rolle spielen hierbei Translation Memory Tools. Diese erkennen bereits übersetzte Textbausteine wieder und fügen sie automatisch in den zu übersetzenden Text ein. Dieses Verfahren spart nicht nur Kosten und Zeit, es wird auch den heutigen Anforderungen von Standardisierung und Terminologiekonsistenz gerecht, die vor allem bei Lokalisierungsprozessen grundlegend sind. Bei der Aufbereitung Ihrer übersetzungsrelevanten Daten für ein Translation Memory unterstützen wir Sie gern fachkundig.



 

 

Back to top of page