Qualität

Qualität ist für blue dimension der Dreh- und Angelpunkt der Unternehmens- und Arbeitsphilosophie.
Qualitätssicherung basiert bei uns auf zwei Grundsätzen: dem Muttersprachler- und dem Vier-Augen-Prinzip: Alle Texte werden von Muttersprachlern übersetzt. Dadurch erhalten sie in der Zielsprache die erforderliche Authentizität und Idiomatik. Nach Fertigstellung der Übersetzung wird diese von einer zweiten Fachkraft auf Inhalt und Sprache überprüft. Ein Translation Memory sorgt für die notwendige Terminologiekonsistenz.
Diese Vorgehensweise versetzt uns in die Lage, Ihnen konstante Qualität in allen Fachgebieten anzubieten. Am Ende des Projekts steht hundertprozentige Kundenzufriedenheit.
 

 

Back to top of page