Software-Lokalisierung

Die sprachliche Anpassung von Softwareinhalten an die Gegebenheiten eines bestimmten Absatzmarktes ist zentraler Bestandteil unseres Dienstleistungsportfolios. Das Serviceangebot von blue dimension ist das Resultat vielschichtiger Erfahrung und sichert dem Unternehmen eine starke Position. Wir verfügen über eine Reihe qualifizierter Mitarbeiter, die den höchsten fachlichen und sprachlichen Anforderungen gerecht werden.
Wer große Textmengen in engen Zeitfenstern fertig stellen muss, für den ist Teamarbeit unverzichtbar. Hierin liegt unsere Stärke! Die für die Lokalisierung erforderlichen Tools werden in Absprache mit dem Kunden gemäß seinen Anforderungen ausgewählt.
Unter die Lokalisierung von Software fallen:

- Benutzeroberflächen
- Online-Hilfen
- Benutzerhandbücher
- Schulungsunterlagen und
- Websites

 

 

Back to top of page