Qualità

Il cardine della filosofia dell’impresa in termini di lavoro è la qualità.
Il controllo della qualità è basato su due principi fondamentali: il principio di madrelingua e il cosiddetto “principio dei quattro occhi“. Tutti i testi sono tradotti da traduttori madrelingua il che garantisce un linguaggio autentico e idiomatico nella lingua target. A traduzione effettuata il testo sarà controllato da un altro specialista che analizza in particolare gli aspetti di contenuto e linguaggio. La coerenza testuale è garantita grazie alla Memoria di Traduzione.
Tale procedimento ci mette in condizione di offrirvi una qualità costante in tutte le aree di specializzazione. Al termine del progetto avrete in mano un prodotto che vi permette di considerarvi un cliente pienamente soddisfatto.
 

 

Back to top of page