Localizzazione di software

L’adattamento linguistico delle applicazioni software alle caratteristiche di un determinato mercato target è il cuore della nostra gamma di servizi che è il risultato di esperienze diversificate. Questo fattore garantisce a blue dimension una posizione di spicco. Il nostro team consiste di collaboratori altamente qualificati, in grado di soddisfare i più elevati requisiti linguistici e tecnici. Noi puntiamo sul lavoro di squadra considerandolo un mezzo irrinunciabile soprattutto quando si tratta di gestire grandi volumi in tempi ristretti. È questo il nostro punto di forza.

Gli strumenti CAT (traduzione assistita) necessari per la localizzazione sono scelti in base alle esigenze del cliente.

Sono considerati prodotti di software soggetti alla localizzazione:

- interfacce utente
- aiuti online
- manuali d’istruzione
- materiali destinati a training
- siti internet

 

 

Back to top of page