Tradução Técnica

Uma tradução bem sucedida caracteriza-se por não se tornar óbvio para o leitor que se trata duma tradução. Quem não fez já a experiência de se confrontar com um manual de instruções incompreensível? Uma texto traduzido deve ser fluente e coerente. Os tradutores devem não só ter excelente competência nas línguas mas também conhecimentos especializados na matéria, saber distinguir estilos e registos diferentes e estarem familiarizados com os mercados de origem e chegada. Um contacto estreito com o cliente é um requisito fundamental para produzir um texto coerente e unívoco e permitirá fornecer soluções que correspondem às exigências dos nossos clientes e manter o nível de qualidade a que nos propomos.
Graças à experiência profissional e especialização da nossa equipa de tradutores estamos aptos a fornecer trabalhos de excelência nas seguintes áreas:

• Automóvel
• Banca
• Química
• Software
• Telecomunicações
• Energia


e nos seguintes tipos de textos:

• Manuais de utilização
• Documentação técnica
• Propostas
• Material de marketing
• Contratos


A blue dimension – language solutions encarregar-se-á da certificação do documento traduzido, de acordo com a legislação em vigor em Portugal (Decreto-Lei n°237/2001), caso seja pretendido.
 

 

Back to top of page